Comprendre les styles de communication

Dans le premier chapitre de son livre « La Carte des différences culturelles, 8 clés pour travailler à l’international », Erin Meyer, nous raconte une expérience à son arrivée à New Delhi où elle avait besoin de trouver son restaurant et la manière dont on lui a indiquait le chemin. Cette expérience met en lumière les styles de communication différents, selon les cultures. Communication à faible contexte vs communication à haut contexte.

– Dans les cultures anglo-saxonnes, comme aux États-Unis, la communication tend à être explicite et directe. La clarté et la responsabilité vis-à-vis du message sont prioritaires, rendant les malentendus de la responsabilité du communicateur.

– En revanche, de nombreuses cultures asiatiques et certaines cultures africaines privilégient une communication implicite, où les auditeurs doivent interpréter le sens au-delà des mots.

Voici un diagramme extrait du livre qui résume cela.

Stratégies pour une communication interculturelle efficace

  1. Avec des cultures à haut contexte :

   – Écoutez activement et attentivement ; comprenez les significations voulues au-delà des mots prononcés.

   – Demandez des clarifications et évitez de supposer que l’autre personne est  volontairement vague.

 2. Avec des cultures à faible contexte :

   – Soyez clair et explicite dans votre communication ; résumez les discussions pour assurer la compréhension.

   – Adaptez-vous à leur style en étant direct et transparent.

 3. Dans des équipes multiculturelles :

   – Établissez des processus de communication à faible contexte pour minimiser les malentendus.

   – Fixez des règles de base pour résumer les points clés des réunions afin de vous assurer que tout le monde est sur la même longueur d’onde.

Après lecture de ce résumé (tiré de « Bookey ») partagez en commentaire ce que vous avez appris et ce que vous voulez retenir pour une bonne communication.

Laisser un commentaire

Retour en haut