Deux articles en français viennent de paraître dans la revue de SIL le Journal of Translation. Vous pouvez les télécharger en PDF gratuitement aux liens ci-dessous :
Fotso Noumsi, Ervais, « Traduction orale de la Bible : Sa prise de conscience », Journal of Translation, vol. 19, n° 1, 2023, pp. 87-110. https://doi.org/10.54395/JOT-H8RGT.
La traduction orale de la Bible prend progressivement et de façon remarquable une place de choix dans l’univers de la traduction biblique. Notre article est une réflexion sur les dynamiques qui pourraient expliquer ce phénomène. Il suggère que la prise de conscience de l’importance de la traduction orale de la Bible est partie du fait que l’on se rende compte de l’importance, non seulement de l’oralité, mais aussi de l’oralité du document qu’est la Bible. Il entend éclairer le lecteur sur le concept d’oralité, d’établir le rôle qu’a joué l’oralité dans les textes originaux de la Bible et en déduire les implications pour la traduction orale de la Bible. Notre réflexion aborde des questions centrales telles que les universaux de l’oralité, le rôle de l’oralité du point de vue de l’altérité, les implications de la prise de conscience de l’oralité pour la mission et l’Église en général. Nous espérons que notre article sera un pont entre les éléments précurseurs de la traduction orale de la Bible et le futur prometteur qui attend cette réalité, indéniable aujourd’hui. Notre présentation vise ainsi, non seulement à susciter plus d’intérêt pour ce domaine, mais à montrer que la prise de conscience de la pertinence de la traduction orale de la Bible s’est faite par strates, pas nécessairement progressives.
Ballarin, Hélène, « Un regard sur Oral Bible Translation Global Gathering 2023 : Pistes de réflexion », Journal of Translation, vol. 19, n° 1, 2023, pp. 111-116. https://doi.org/10.54395/JOT-O4B6T.
Le travail de la traduction orale de la Bible (OBT) s’effectuant principalement en Afrique, la conférence intitulée Oral Bible Translation Global Gathering 2023 s’est tenue du 10 au 12 janvier 2023 à Entebbe, en Ouganda. Plus de 140 participants, issus de 43 pays, représentant des organisations telles que Faith Comes by Hearing, SIL, Seed Company, Wycliffe Global Alliance, United Bible Societies, Word for the World, ETEN et YWAM, pour ne citer qu’elles, ont été accueillis par l’Alliance Biblique d’Ouganda. L’objectif de cette conférence était de créer un espace pour écouter les voix de chacun et permettre des discussions sur les outils utiles à la traduction orale. La lecture d’ouverture a porté sur Jérémie 31. Cette conférence sur l’Oralité dans la Traduction Biblique, riche, dense et productive, a suscité plusieurs pistes de réflexion. Elles sont partagées ci-dessous.



